|
ASK C5 at Nandiala / l'Equipe ASK C5 |
On Friday 16th February 2018, ASK cohort 5 did
their first trip out of Koudougou to raise awareness on disability rights. It
was early in the morning, and excited to get out of community, we left. We were also joined by the handibasket club and
the theatre troop, as their activities would be the main way of raising
awareness. After a very bumpy journey we arrived in Nandiala,
the community wondered why we were there.
Pour la promotion des droits des
personnes en situations de handicap notre équipe a décidé d’effectuer un voyage
dans la commune de Nandiala le 16/02/18 et nous avons invité l’équipe de
handibasket et la troupe théâtrale à y participer. Cette journée a commencé par
le regroupement des volontaires à ASK. A 8h fut le départ pour Nandiala et
comptait 36 personnes. Le voyage pour Nandiala fut court par l’animation de deux personnes vraiment
talentueuses.
|
Setting up of / premières phases de la Rampe |
Before the awareness raising could begin we had
to go and meet the mayor and the Prefet. We then went to visit a ramp that we had
invested in. The ramp is situated at the entrance to the hospital, allowing
disabled people to easily access the building. The ramp was coming along very
well however, we couldn’t just leave without helping out.
|
Words from the head of ASK/ Les mots du representant ASK |
8h 45 marque notre arrivée à Nandiala. Notre première
activité fut la visite du maire et du préfet ensuite la construction d’une
rampe au CSPS. A 10h 10 toutes les installations étaient en place pour la deuxième
activité, mais nous avons été contraints d’accuser un petit retard à cause
de la faible mobilisation mais dès qu’on
a commencé la place publique ne faisait que se remplir. Après les mots des représentants
et du chef de mission fut la prestation des personnes handicapées visuel. Après
l’animation fut le tour de l’équipe de handibasket pour la démonstration. On
voyait que le public était impressionné, curieux, et intéressé par la suite de
nos activités. Cette foule chaleureuse comptait environ 350 personnes. Cette démonstration
a permis de comprendre que rien n’est impossible même quand on a un handicap.
|
Handibasket demonsraion |
|
The theatre troop in action / la troupe théatrale en action |
Later on we rejoined the group where the crowds
were looking very thin. It was expected for not many people to be there however
after some microphone magic a few members of the team were able to start
pulling in people to watch. As the performance started more and more people
began to join the audience and watch the performances. By the end of the
performance we had around 350 people. Firstly we had blind people singing,
playing instruments and slamming. We then had the handibasket team doing a
demonstration that allowed for great audience reaction like it was a live sport
match and finally the theatre troop performed their piece on disability rights.
Fut le tour de la troupe théâtrale
pour leur prestation après la démonstration. Le centre de leur thème était
surtout basé sur la stigmatisation des personnes en situation de handicapes. Cette
troupe nous a fait vivre des moments vibrants. Le spectacle fut époustouflant.
Ce fut une histoire remplie d’émotions; plein de conseils ; des attitudes
a adoptées des rires et de la pitié. Le théâtre a durée 45mn et après fut le
temps de la discussion et des questions sur les droits des personnes en
situation de handicap. Les réponses des uns et des autres montraient un
changement de mentalité, un nouveau regard envers les personnes en situations
de handicap. Cette sensibilisation a pris fin à 13h50 avec les remerciements de
l’équipe ASK et du chef de mission.
All of the performances were successful and we
even had one of our own, Sam, perform in the theatre troop. The audience really
enjoyed the performances and the atmosphere was very enthusiastic about the
topic. This is a different way of awareness raising because instead of speech
we are showing what people living with disabilities are capable of.
We shared a meal with the heads of the associations and later on we then spent time
helping to finish off the ramp.
|
The newly built ramp / la rampe au CSPS de Nandiala |
Avec les convives de l’association
hôte nous partageâmes un repas. A 15h nous sommes repartis au CSPS pour les
finitions de la rampe.
The overall message that we represented was
that PWD have the same rights as everyone else and should be treated equally.
The audience understood this message and said they are keen to make change in
their community.
credits: Written by: Charley BARTLETT and Aminata SAM credit photo: Vincent H. SOME and Alioune BORO
Yale Pollack P.C are business legal advisors speaking to laborers in New York City and Long Island. From lewd behavior to separation and countering to unpaid wages and additional time, our lawyers are experienced, forceful, and prepared to battle for your rights.
ReplyDeleteLabor Lawyer Long Island
The Brooklyn separation and family law lawyers at Law Offices of Louis and Mamedova, PLLC can ensure your rights and future. I will work with purpose for the most ideal result .Our group works resolutely, from our various areas in Brooklyn NY Call us today at 1 (917) 284 - 2284.
ReplyDeleteUncontested divorce lawyers Brooklyn